<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/?xml">
<title>おきらく、きままなパンダ生活日記</title>
<link>http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/</link>
<description>パンダのようによく寝てよく食べて、のんびり生活をしている私のおきらくで、きままな日記です。</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/blog-entry-179.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/blog-entry-178.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/blog-entry-177.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/blog-entry-176.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/blog-entry-175.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/blog-entry-179.html">
<link>http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/blog-entry-179.html</link>
<title>タイ演劇</title>
<description> 先日、偶然にもタイ演劇が日本で上演されるというのを発見。なんと2作品も。知人がチケットを手配してくれて、観れることになりました。実は2作品とも日本バージョンも観たことなければ、内容もよく知りません。私はミュージカルとかはわりと好きなので実際に観に行ったり、それなりに知識もありますが、実は演劇は…野田秀樹が有名ってことは知っているけど、それ以上のことは…でも、この赤鬼はタイに行っていた時（住んでてた時か
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 先日、偶然にもタイ演劇が日本で上演されるというのを発見。<br />なんと2作品も。知人がチケットを手配してくれて、観れることになりました。<br />実は2作品とも日本バージョンも観たことなければ、内容もよく知りません。<br />私はミュージカルとかはわりと好きなので実際に観に行ったり、それなりに知識もありますが、<br />実は演劇は…野田秀樹が有名ってことは知っているけど、それ以上のことは…<br /><br />でも、この赤鬼はタイに行っていた時（住んでてた時かたまたま旅行へ行っていた時かは忘れましたが）タイ本国で上演していて、その時に観たいなって思っていたんです。<br />しかし、今回はタイ伝統演劇の“リケエ”バージョン。タイ伝統演劇といえば、“ラコーン”だと思っていたのですが…今一生懸命タイ語版のウィキペディアを翻訳中です。どうやら“ラコーン”と“リケエ”は違うみたいです。<br /><br />初めてタイへ行ったときに観光客用のタイ舞踊のような、伝統演劇のようなものはちらっと観た記憶はありますが、あれはどうやら“ラコーン”のよう。<br /><br />上演に先がけてのアジア演劇講座にも参加できそうです。<br /><br />芸術の秋、満喫中。<br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zH-kE_vS21c&hl=ja&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/zH-kE_vS21c&hl=ja&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br /><br />以下、野田秀樹ホームページから抜粋。<br /><br /><br />　ラコーン・タイ「赤鬼」「農業少女」公演のご案内<br /> <br />　野田秀樹の芸術監督就任を記念して、東京芸術劇場は、1997年の野田作・演出作品「赤鬼」参加　をきっかけにして作られ、東南アジアの現代演劇シーンをリードする存在にまで成長した“バンコク・　シアター・ネットワーク(BTN)”とともに、「赤鬼」「農業少女」を共同制作します。この2作品の創造過　程では、野田自身がタイ・バンコクを訪問し、ワークショップ・オーディションをおこなったほか、10月　　上旬には再度バンコク入りし、現地の演出家・俳優たちとともに、東京公演に向けた作品創造の最　終段階に参加することになっています。オリジナルとはひと味違う、タイの演劇人たちによる野田作　品を、ぜひノダマップWEB先行予約会員の皆さまにもご覧頂きたく、ご案内させていただきます。 <br /><br />　◎「赤鬼」タイ大衆演劇“リケエ”バージョン    <br />　浜辺の村　そこに流れ着いた異形の“鬼”共同体の境域で必ずおきる普遍のテーマをめぐるせつな　く美しい物語97年のタイバージョン発表以来、日タイ演劇交流の象徴となった名作が、タイの大衆演　劇“リケエ”に姿を変えて日本に帰ってきます。 <br /><br />　原作：野田秀樹 <br />　翻案・演出：プラディット・プラサートーン <br />　出演：マカムポン・シアターグループ（BTN所属） <br />　公演日程：2009年11月19日(木)&#12316;22日(日) <br />　会場：東京芸術劇場　小ホール２ <br />　※日本語字幕付 <br /><br />　◎「農業少女」タイ現代演劇バージョン <br />　のうぎょう、とうきょう、そんなにコトバの響きは変わらないのに、東京から農業少女は遠い。そう思　　いながら東京行きの切符を手にした少女の物語を、舞台を現在のバンコクそして東北タイ（イサー　　ン）におきかえてリメイク。 <br /><br />　原作：野田秀樹 <br />　翻案・演出：ニコン・セタン <br />　出演：バンコク・シアター・ネットワーク(BTN) <br />　公演日程：2009年11月20日(金)&#12316;23日(月・祝) <br />　会場：東京芸術劇場　小ホール１ <br />　※日本語イヤホンガイド付（無料） <br /><br /><br /><br />　料金(全席指定・税込)：前売-3,500円　当日-3,800円 <br />　2演目セット券-6,000円　東京芸術劇場チケットサービスで前売のみ取扱い <br />　学生券-2,000円　東京芸術劇場チケットサービスで前売のみ取扱い <br /><br />　その他、関連企画「アジア演劇講座」も開催します。詳細は劇場ＨＰまで <br />　http://www.geigeki.jp/saiji_058.html <br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>タイ語</dc:subject>
<dc:date>2009-11-09T14:57:07+09:00</dc:date>
<dc:creator>たけ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/blog-entry-178.html">
<link>http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/blog-entry-178.html</link>
<title>いただきます</title>
<description> 私はとある神社が経営する幼稚園に通っていた。別に宗教が神道だったとかではなく、理由は単純。月謝が安い区立の幼稚園に抽選で外れたから…一番近いとこだったからとのこと。母親が当時「うちはくじ運がない」と嘆いていたことを思い出す。最近、食事の前の挨拶「いただきます」には、動物や植物など生きていたものの“命を頂く”という意味が込められているって何かで読んだ。そういえば、幼稚園でお弁当を食べる前にたしか「神様
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 私はとある神社が経営する幼稚園に通っていた。別に宗教が神道だったとかではなく、理由は単純。月謝が安い区立の幼稚園に抽選で外れたから…一番近いとこだったからとのこと。母親が当時「うちはくじ運がない」と嘆いていたことを思い出す。<br /><br /><br />最近、食事の前の挨拶「いただきます」には、動物や植物など生きていたものの“命を頂く”という意味が込められているって何かで読んだ。<br /><br /><br />そういえば、幼稚園でお弁当を食べる前にたしか「神様、お父さん、お母さん、お百姓さん、ありがとうございます。いただきます」（順番や内容はかなりアヤシイがとにかくいろいろな人に感謝していたと思う）って言っていた気がする。でもその食べ物の“命”に関しては言及していなかったと思う。<br /><br /><br />“命を頂く”って話を読んだ時は「ほぉーなるほどね」なんて思っただけだったけど、昨日それを実感。<br /><br /><br />旬のさんま。お刺身にどうぞなんて書いてあったもんだから、さっそく購入して刺身用に三枚おろしに。魚をおろすには頭を落として、内臓をぬいて…その一連の作業の時に魚と必ず目があうんですよね。で、「えいやぁー」と頭を切り落とすわけなんですが、その時にふと。“ああ命を頂戴している”と。<br />まあ、実際さんまはすでに死んでいるから“命頂いちゃいました”ってとこだけど。<br /><br />普段食べるもので生きていた姿のままを買ってきて調理するってことはなかなかないから（魚くらいかな）自分の食べている食事が他の命の犠牲の上に成り立っているってことを実感することができないんだろうな。<br /><br /><br />ちょっと、大事なことをさんまに教えてもらいました。<br /><br /><br />でも、一番いいたいのは旬のさんまは刺身がうまい（笑）<br />酢で〆るのもうまい。<br />塩焼きもうまい。<br />煮てもうまい。<br />でもでも、刺身は旬の今しかできないよ←これ大事。<br /><br />さんま、ありがとうーー。遠慮なく「いただきます」 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>日々</dc:subject>
<dc:date>2009-10-29T21:41:27+09:00</dc:date>
<dc:creator>たけ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/blog-entry-177.html">
<link>http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/blog-entry-177.html</link>
<title>カモーイ？？</title>
<description> カモーイとはタイ語でどろぼう。ずっとはまっているtwitter。タイ語の勉強に使いたいし、トラブルは面倒だから、あえて日本語はつぶやかず、日本人はフォローしない。ってことでやってました。しかし、日本語を勉強しているタイ人と話をしているとどうしても、タイ語と日本語併記ってことになる。そんなことしていたら、やっぱり日本人からフォローされた。タイ語が好きなのかなんなのかよくわかないけど、その人がつぶやいている
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ カモーイとはタイ語でどろぼう。<br /><br />ずっとはまっている<a href="http://twitter.com/" target="_blank" title="twitter">twitter</a>。タイ語の勉強に使いたいし、トラブルは面倒だから、あえて日本語はつぶやかず、日本人はフォローしない。ってことでやってました。<br /><br /><br />しかし、日本語を勉強しているタイ人と話をしているとどうしても、タイ語と日本語併記ってことになる。<br /><br />そんなことしていたら、やっぱり日本人からフォローされた。タイ語が好きなのかなんなのかよくわかないけど、その人がつぶやいている内容に全くｊ興味がなかった私はフォローを返す気もなく、ほっておいた。<br /><br />そしたら、なんと私が書いていたタイ語と日本語併記の文章をそのままコピペして自分の発言としてつぶやいているではないですか！！<br /><br />おどろきました。なんでわかったかというと、同じタイ人をフォローしていたから。そのタイ人の発言を読んでいたら、2.3日前に私が書いた文章と同じ文章があって。タイ語は語尾が男性と女性で使う単語が違う。その日本人男性なわけ。でも語尾は女性。そりゃそうだ私の文章そのままコピペだもん。それでわかりました。<br /><br />別に、twitter内のつぶやきに著作権もないだろうし、他の人が書いたものを引用するってことはよくあること。それが魅力でもあったりするわけで。でももちろんその場合は引用しているってことがわかる形で使うんだけど。その引用をせずにあたかも自分が発言したように使われるのはかなり感じ悪いです。しかも断りもなく…<br /><br />もちろん、その人ブロックしました。<br />カモーイですわ。<br /><br /><br />自分の発言にロック（許可した人しか見れないようにする）かけるかな。<br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>いけてない話</dc:subject>
<dc:date>2009-10-26T16:02:12+09:00</dc:date>
<dc:creator>たけ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/blog-entry-176.html">
<link>http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/blog-entry-176.html</link>
<title>たかが遅刻されど遅刻</title>
<description> 私の友人は遅刻魔だ。長い付き合いだったりすれば、大体の予想はつく(10分遅刻だな)とか。別にその事をとやかく言わないし、「またぁー」って笑って終わりです。でもさー始まる時間があらかじめ決まってる映画とか劇の待ち合わせに遅れるのはチョット重罪じゃありません？？先日やられちゃいました。しかも、待ち合わせ時間10分後に「ごめん今起きた」ってさ。もちろん、間に合いません。そのあとに一緒に食事の約束していて、「そ
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 私の友人は遅刻魔だ。長い付き合いだったりすれば、大体の予想はつく(10分遅刻だな)とか。<br /><br />別にその事をとやかく言わないし、「またぁー」って笑って終わりです。<br /><br />でもさー始まる時間があらかじめ決まってる映画とか劇の待ち合わせに遅れるのはチョット重罪じゃありません？？<br /><br />先日やられちゃいました。<br /><br />しかも、待ち合わせ時間10分後に「ごめん今起きた」ってさ。<br />もちろん、間に合いません。<br />そのあとに一緒に食事の約束していて、<br />「それには行くから」って言われてもさー<br />一緒に食事する気も失せたので、断りました。<br /><br /><br /><br />さすがにあきれました。<br /><br /><br />遅刻魔ぎみの方、注意して下さいね。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>いけてない話</dc:subject>
<dc:date>2009-10-25T16:40:31+09:00</dc:date>
<dc:creator>たけ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/blog-entry-175.html">
<link>http://takerakkracokgao.blog48.fc2.com/blog-entry-175.html</link>
<title>恐ろしすぎる…</title>
<description> 何気なく、You Tubeみていたら、こんな恐ろしいＰＶを見つけてしまいました。なんとなく、見過ごしてた？？題名：&amp;#3610;&amp;#3634;&amp;#3611;&amp;#3585;&amp;#3619;&amp;#3619;&amp;#3617;&amp;#3617;&amp;#3637;&amp;#3592;&amp;#3619;&amp;#3636;&amp;#3591; &amp;#3610;&amp;#3634;&amp;#3611;&amp;#3585;&amp;#3619;&amp;#3619;&amp;#3617;＝悪行　&amp;#3617;&amp;#3637;＝ある　&amp;#3592;&amp;#3619;&amp;#3636;&amp;#3591;＝本当に恐ろしすぎてコメントできません。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 何気なく、You Tubeみていたら、こんな恐ろしいＰＶを見つけてしまいました。<br /><br />なんとなく、見過ごしてた？？<br /><br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/AO7pc7tD6Ks&color1=0xb1b1b1&color2=0xcfcfcf&hl=ja&feature=player_embedded&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/AO7pc7tD6Ks&color1=0xb1b1b1&color2=0xcfcfcf&hl=ja&feature=player_embedded&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object><br /><br />題名：&#3610;&#3634;&#3611;&#3585;&#3619;&#3619;&#3617;&#3617;&#3637;&#3592;&#3619;&#3636;&#3591; <br /><br />&#3610;&#3634;&#3611;&#3585;&#3619;&#3619;&#3617;＝悪行　&#3617;&#3637;＝ある　&#3592;&#3619;&#3636;&#3591;＝本当に<br /><br /><br />恐ろしすぎてコメントできません。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>タイ語</dc:subject>
<dc:date>2009-10-24T13:13:28+09:00</dc:date>
<dc:creator>たけ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>